Espaço vivo onde a linguagem se transforma

João do Rio desvendou a alma das ruas como um flâneur

O leitor que aprecia a crônica, gênero que encontra saborosas maneiras de contar casos da vida cotidiana com riqueza de significados, deve ler ‘A Alma Encantadora das Ruas’, do escritor e jornalista carioca João do Rio (1881-1921). Publicado originalmente em 1908, esse é talvez seu mais famoso livro, de caráter modernista e recortado de humor, que está disponível para download, sem custo, no site Domínio Público, do Ministério da Educação.

Nessa série de histórias que se aproximam de reportagens, o escritor desvenda o espírito das ruas do Rio no início do século, quando a política no País era dirigida pelas oligarquias da República Velha. Como meio urbano, a Cidade Maravilhosa começava a se desenvolver e a se tornar polo de cultura num tempo em que a maioria das pessoas vivia no campo.

João do Rio abre o livro com uma conferência que deu em 1905 em busca de definições para a palavra ‘rua’, que os dicionários tanto desprezam, limitando-se à sua definição literal, sem alma, como uma simples via ladeada de prédios, casas, praças ou jardins. “A rua é a agasalhadora da miséria; a rua é a transformadora das línguas”, afirma João do Rio, deixando claro que esse é o espaço em que diferentes linguagens se inscrevem por meio de seus personagens.

O escritor adota o verbo ´flanar´, que significa andar sem rumo pela cidade pelo puro prazer de olhar o que acontece, para indicar ao leitor que esse foi o método com o qual construiu a obra. Essa é também uma referência ao flâneur do poeta Charles Baudelaire (1821-1867), quem na verdade criou esse conceito em ‘Flores do Mal’, buscando o lirismo do mergulho na multidão. Como um passante, João do Rio encontra cocheiros, vendedores de livros, meninos tatuadores e vendedores de orações, tabuletas [profissionais que pintavam a fachada de lojas] e até chineses da zona portuária que se reuniam para fumar ópio.

Sim, essa foi para mim a surpresa do livro. O Rio naquela época tinha raras casas decadentes, pobres, em que os chineses cultuavam seus cachimbos. “O guia suspende a cortina e nós entramos numa sala quadrada, em que cerca de dez chins, reclinados em esteirinhas diante das lâmpadas acesas, se narcotizam com o veneno das dormideiras. A cena é de um lúgubre exotismo. Os chins estão inteiramente nus, as lâmpadas estrelam a escuridão de olhos sangrentos, das paredes pendem pedaços de ganga [tecido de algodão] rubra com sentenças filosóficas rabiscadas a nanquim”, escreve.

A obra revela aguda sensibilidade do escritor para detectar traços do imaginário social, consciente de que é na rua que a linguagem viva, falada, se transforma e se impõe. Para o escritor, a rua é um organismo tão vivo quanto as pessoas que a ocupam.

A Alma Encantadora das Ruas,

João do Rio, Ministério da Cultura, Fundação Biblioteca Nacional, 112 págs.

Onde encontrar – http://www.dominiopublico.gov.br

Foto: Divulgação
Anúncios

Um pensamento sobre “Espaço vivo onde a linguagem se transforma

  1. Pingback: A tatuagem no Rio de João « Blog Livros & Ideias

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s